強訳 -強引な翻訳-

英字新聞の見出しを一つ翻訳する日記

11月22日

バイクは不便だ。
夏は暑いし、冬は寒い。雨が降ると濡れるし、ふとした時に倒れる。
そしてバイクはもうすでに寒い。
でも、冬はこれからで、まだまだもっと寒くなる。

今日はバイクのジャケットを一つ手に入れた。
バイクのヤツは高機能で高価格なものが多いのだが、今日はお手軽なヤツを手に入れた。
これでどのくらいの寒さに耐えられるのかはまだわかないけど、今日走った感じではなんとかなった。
今日でもまぁまぁな感じなので12月、1月、そして2月になるとどうなるかはわからない。
ひょっとしたら冬に海沿いを走る可能性があるがどうなるだろうか。
バイクは途中で根を上げられない。
行ってしまった分は同じだけ帰ってこなければいけない。
途中で捨てて帰ってくることもできないし。
バイクは不便だ。

そういう意味では暖かい部屋の中でいろんなことができてしまう今の世の中はすごい。
今日でさえバイクに乗って帰ってきて、部屋に入ると暖かく感じる。
そしてテレビやインターネットに繋げばいろいろなことがすぐにわかる。
外が寒いってことも。

体を温めるためにポタージュを作った。
たまねぎとじゃがいものポタージュだ。
弱火で炒めて、弱火でコトコト煮るだけなので簡単にできる。
味付けは塩と胡椒。

The Boston Globe
A new coronavirus variant has taken over, sparking concerns of a winter surge
(新たなコロナウイルスが優勢、冬に急増する懸念)

ポタージュが出来上がる頃には部屋の中も熱で暖まっていた。
そして当然ポタージュはおいしいし温まる。
やっぱり外に出ず部屋でゆっくりしているのが一番なのか。