強訳 -強引な翻訳-

英字新聞の見出しを一つ翻訳する日記

8月10日

やっぱり雨は降るのだな。

雨が降ること自体はいいけど、朝から今日雨降りますって顔をしといてくれると助かるのだが。
出先で急に雨に降られることが多く、そうなるとどうしようもない。
こんなこと言ってもそれこそ誰にもどうしようもないんだけれど。

結局昨日作った龍もご利益がなかったのだ。
というかそもそも龍って雨を降らせるものだったかも。
だいたい今まで晴れ渡った青空の中で龍なんて見たことなんてなかった。
子供の頃に神社にあった龍に水を掛けると雨が降るなんてことも聞いたこともあるし。
そういうことで言えば今日は龍のご利益があって雨が降ったのかもしれない。

今回作った龍は嬉しそうに大口を開けて空を見上げて雨を降らせようとしているので、次作るときはしょんぼりと俯いている龍にしよう。

The New York Times
6 dead and thousands evacuated as wildfires spread in Maui
マウイの山火事が広がる中、6人が死亡、数千人が避難

今日は昨日たくさん買った野菜を使った。
自分のレパートリーが少ないから作ったものは胸肉の棒棒鶏や茄子の煮浸しでいつも通りだ。
あとは昨日作った南瓜の煮物とか納豆とか甘長とうがらしの焼いたのそしてらっきょうとしめじの味噌汁と本当に変わり映えしないけれど、自分の舌にはとてもよく合っていておいしい。
たくさん料理が並ぶとそれなりに多幸感もある。

そしてそれを食べながらこの料理ならどんな器がいいかなぁと考えるのも楽しくなってきていた。

今は南瓜の煮物に少し口の開いた四角い器がいいんじゃないかと思っている。